●トランプ大統領が継承しようとする「米国革命」と「神」の関係
では、「米国革命」とは何なのか。ここからはアンチテーゼの段階に入ってきます。まず英語を読みます。
“We stand tall, we stand proud, and we only kneel to Almighty G od. (Applause.)
This is who we are. This is what we believe. And these are the values that will guide us as we strive to build an even better and greater future.”
日本語訳を読みます。
「我々は堂々と振る舞い、誇りを持ち、全知全能の神に対しのみひれ伏します。
これが我々の姿であります。これが我々の信仰であります。我々が更により良い、偉大なる将来を築く中、これらの価値観は指針となります。」
ここで一番重要なのが、この太線で引いたところ(we only kneel to Almighty God)で、「全知全能の神に対しのみひれ伏します」と言っています。
何に対してこういう表現を用いているかというと、前回説明した文化革命を煽る極左集団です。トランプ側の理解によると、極左集団は毛沢東主義にかぶれているので、彼らは無神論者である。そのため、(彼らにとっての)“全知全能の神”に値するのが彼らの指導者であるヒラリー・クリントン氏やバイデン氏など(民主党の)人たちである。そのため、このような人たちが絶対的な権力を振るうという構造になっています。
これに対して正当な「米国革命」では、“神”が唯一トップにあり、いかなる大統領であっても“神”の力の制約を受けるという論理展開をしています。「これが我々の姿であります」と言っているように、“神”に対する信仰を明らかにし、絶対的な信頼を寄せています。
そして、これがアメリカの本来の姿であり、今の極左の振る舞いは、アメリカの伝統的な精神からかなり逸脱しているものだとして、トランプ側と民主党の区別をはっきりさせています。
●「America」と「patriots」の意味するもの
では、米国革命のさらなる説明に入ります。まず英語を読みます。
“Their goal is not a better America, their goal is the end of America.
In its place, they want power for themselves. But just as patriots did in centuries past, the American people will stand in their way ― and we will win, and win quickly and with great dignity. (Applause.)”
日本語...